
Терези, что ты делаешь, ахаха, продолжай xD
На самом деле я давно это знал, только дошло до меня лишь сейчас.
Дело в том, что в украинском языке "весы" — "ваги", либо "терези" (с ударением на предпоследнем слоге и с "и", читающейся близко к "ы"). Первое слово — славянское, второе — персидское, было заимствовано из тюркских. В бытовой речи обычно чаще используется первое слово, а второе скорее относится к старым равноплечным весам и является "более высоким", но созвездие названо именно Терези.
А Хасси взял имя Терези из азербайджанского, в котором тоже используется персидское заимствование: Tərəzi (весы) и Tərəzi bürcü ("башня" Весов)

Самое забавное, что в современном персидском знак зодиака называется арабизмом mizân (от арабского al-mizān — весы), хотя сам предмет "весы" обозначается хорошо нам знакомым tarâzu. И в статье про знак зодиака такое название даётся лишь в скобках. Так как арабский алфавит я не читаю, подробнее понять я не могу.
В близкородственном азербайджанскому турецком используется два названия: латинское Libra и услаждающее наш слух персидское заимствование Terazi. В статье про знак зодиака так и написано: Terazi burcu (Latince:Libre). Как я понимаю, само созвездие чаще называют Libra, а знак зодиака — Terazi.
Грузинский и армянский имеют свои слова. В курдском чаще используется арабизм, хотя иногда применяют и персизмы: как написано в вики: Mêzîn, Terazî an jî Terazû. В татарском тоже арабизм — мизан.
Вот так вот. В украинском и азербайджанском знак Терези называется почти так же, как её имя. А остальные языки подкачали =) Можно было бы проверить разные языки Северного Кавказа, но копаться в словарях — это сложнее, чем ползать по вики, мне лень :3
